XXIII. SMOTRA UČENIČKIH ZADRUGA REPUBLIKE HRVATSKE - XXIII FESTIVAL OF STUDENTS' COOPERATIVES OF CROATIA
The best students' cooperatives in Croatia, including our cooperative Kanata, were presented from 6th to 8th November in Opatija on the XXIII Festival of Students' Cooperatives of Croatia.
Les meilleures coopératives d' élèves en Croatie, dont la notre Kanata, étaient présentées du 6 au 8 novembre à Opatija lors du XXIII Festival des Coopératives d' élèves en Croatie.
In the Crystal ballroom of hotel Kvarner 66 students' cooperatives that had achieved the best results on the county and inter-county festivals, three guest students' cooperatives from abroad and ten cooperatives which qualified on the state level by the resarch work presented their work, creativity, innovation and quality .
The opening of the exhibition was preceded by the opening ceremony at which the hosts, students and employees of the Elementary school Saint Matej from Viškovo , presented their school and and welcomed cooperative members and their leaders to Opatija.
Our school was presented by our pupils Iva Ramljak, Iva Vela, Antonina Španje, Matija Jakić and their leaders Miroslav Urlić and Klement Šimić. This time again we received great praise for hard work of Students' Cooperative Kanata and for the look of the stand.
Le début de l'exposition a été précédée par une cérémonie d'ouverture, lors de laquelle les hôtes, élèves et employés de l'école primaire Saint Matej de Viškovo, ont présenté leur école et souhaité la bienvenue aux membres des coopératives et leurs dirigeants à Opatija.
Notre école fut représentée par nos élèves Iva Ramljak, Iva Vela, Antonina Španje, Matija Jakić et les dirigeants Miroslav Urlić et Klement Šimić. Cette fois encore, nous avons reçu nombre de louanges pour le travail effectué par notre coopérative Kanata et pour la présentation du stand.
President of the Croatian Association for Technical Culture Ante Markotić and President of the National Commission Matija Bučar congratulated students and their leaders for the success and gave support for future work. Director of the Agency for Education, Vinko Filipović, addressed welcomed speech and thanks to the festival participants for their enthusiasm and willingness which they show in their work. On behalf of the institution, which with the Ministry of science, education and sport, organizes annually 34 competitions and festivals of primary and secondary schools, he said that despite the economic crisis this year all planned competitions and festivals had held and he believed it would happen the following year, too.
Le président de l'Association Croate pour l'Activité Technique Ante Markotić et le président de la commission nationale Matija Bučar ont félicité les élèves et leurs dirigeants pour leur succès et ont leur apporté leur soutien pour le travail futur. Le directeur de l'Agence pour l'Education, Vinko Filipović, a prononcé un discours de bienvenue et de remerciement aux participants pour l'enthousiasme et la volonté qu'ils montrent dans leur travail. A l'intention de l'institution qui, avec le Ministère de la Science, de l'Education et du Sport, organise chaque année 34 compétitions et festivals pour les écoles primaires et les collèges, il a fait savoir que, en dépit de la crise économique, cette année toutes les compétitions et tous les festivals ont eu lieu et il croit qu'il en sera ainsi l'année prochaine.
«Cela prouve que la créativité et l'innovation sont réellement reconnues dans nos écoles et que cela vaut la peine de s'investir avec vous qui, avec votre travail et votre engagement, mettez en avant la richesse et l'autenticité de la Croatie» déclara Vinko Filipović à Opatija.
Innovation, creativity and entrepreneurship can actually see every stand at the exhibition.Through exhibits students presented what they do on promotion of a healthy lifestyle, preservation of cultural and national heritage, promotion of the area they come from, and on promotion of their products and how they earn for their cooperative. In the students' cooperatives there are students from the lowest grade of the primary school to the secondary school students and students from the centers for education. Their activities are diverse, so they have several sections: art, ethnic, fruit, literature, ceramic, ecological, cosmetic and many others.
With the public presentation of products and practical work , young cooperative members showed to the jury their work and they verbally presented a program of their cooperatives. After the presentation and evaluation of research and demonstration of workshops, a roundtable discussion was held for all the participants of the festival to discuss the strengthening of the competencies of students and teachers through the work in the Students' Cooperatives.
Innovation, créativité et entreprenariat peuvent être trouvés à chaque stand de ce festival. Grâce aux expositions, les élèves ont présenté ce qu'il font pour promouvoir un style de vie sain, la préservation de la culture et de l'héritage national, la promotion de la région dont ils sont issus, la promotion de leurs produits et comment ils récoltent des fonds pour leur coopérative. Dans les coopératives il y a des élèves des premières classes jusqu'au collège et des élèves venus de centres d'éducation. Leurs activités sont diverses et relèvent donc de différents secteurs : art, ethnicité, récolte de fruits, littérature, céramique, écologie, cosmétique et bien d'autres.